Demeter-Soros
U dijelu domaćih medija su se pojavili komentari na riječi o Sorosu koje je napisao Szilard Demeter, mađarski komesar za kulturu i voditelj književnog muzeja Petofi (zgrada na slici). Kako su naši mediji samo preveli samo agencijske vijesti koje spominju navodno skandalozne dijelove govora mi smo na Hladna istina odlučili prenijeti njegovu cijelu izjavu kako bi se javnost s njom upoznala.
Szilard Demeter:Soros
Vidim popriličan broj umjetnika i intelektualaca kako se osvrću na svoj opus približavaju se kraju svog života. Oni znaju da je njihov rad bio procjenjen nezadovoljavajućim i da će samo nekoliko trenutaka nakon smrti biti zaboravljeni – čak i od njihovih današnjih pisaca biografija. Ja mogu razumjeti frustraciju tih ljudi. Oni su pogrešno izabrali i sada se suočavaju s posljedicama. Svatko živi svoj život, ali što je još važnije, kao što su filozofi rekli, svatko će umrijeti vlastitom smrću.
Navodno se George Soros bori s istim osjećajima. Otprilike na kraju života pogodila ga je opće prihvaćena mudrost da novac ne donosi sreću. Osoba ne može prenijeti svoj novac na sljedeći svijet, na suprotnu stranu rijeke. Njegova obitelj je davno financijski osigurana na samo za danas nego i za nekoliko njenih generacija koje dolaze, pa mu ostaje samo jedno pitanje: što će se dogoditi s Georgeom Sorosom nakon što prestane postojati? On nije talentirani pisac; njegova filozofija je zbunjujuća i nedosljedna. Međutim, dovoljno je pametan da shvati da nije genije. To bi mogla biti njegova najveća tuga.
Stojeći na vratima smrti, George Soros klesa vlastiti kip. On o sebi misli kao o čovjeku s misijom. Njegova misija: George Soros, Novi Mesija. Međutim, ovoj misiji nedostaje transcendentna dimenzija. Bog Georgea Sorosa je George Soros, utjelovljen i sišao u naš svijet po ugledu na Georgea Sorosa.
On premješta svoje šahovske figure na globalnu šahovsku ploču. S obzirom na to da je ključ njegova financijskog uspjeha nepravedno igranje, nije ni čudo da on također neprestano mijenja pravila u svojoj pretpostavljenoj šahovskoj partiji “spas svijeta” po svom ukusu. On je razigravač, sudac, napadač i zapisničar u jednoj osobi.
Dovoljno smo toga vidjeli u povijesti čovječanstva. Oni s dovoljno novca i moći učinili su se diktatorima; oni kojima to nedostaje, sluge diktatorima. I svi su oni, bez iznimke, željeli doći do prijestolja vječnosti penjajući se na planinu leševa žrtava vlastite tiranije.
U današnjem svijetu put do prijestolja Sorosa vodi preko naših tijela. Europa je postala plinska komora Georgea Sorosa. Otrovni plin istječe iz kapsule „multikulturnog otvorenog društva“, smrtonosnog za europski način života, a mi, narodi Europe, osuđeni smo boriti se za posljednje dahte zraka gazeći i penjajući se preko jedan preko drugog tijela.
Ovi “Liberarci” sada imaju za cilj isključiti nas Poljake i Mađare iz posljednje političke zajednice u kojoj još uvijek imamo prava. Mi smo novi Židovi. Nazovite ga „otvoreno društvo“, „vladavina zakona“ ili „solidarnost“ – sve su to samo šifrane riječi za istu ideološku palicu i koriste se kao instrumenti lišavanja naših prava. Kada dovode u pitanje volju i sposobnost mađarskih i poljskih glasača da sami odaberu način života ili biraju vlastite političke vođe, oni u osnovi kažu da imamo velike nosove, da smrdimo i da smo napadnuti ušima. Oni nas smatraju “inferiornim stvorenjima”. Vjerujte mi, to stvarno oni misle o srednjoj i istočnoj Europi, o svim “jebenim europskim” nacijama.
Svoje spomenuto ponašanje dobre stare nadmoći i kolonizacije okrunjuju maglovitom utopijom. Budući da situacija u njihovim zapadnim zemljama nije ništa bolja od one u našoj, liberalci vode vlastitu bitku: njihov klonuli kult “prihvaćanja različitosti” napada naše pravo da budemo mi sami. Svatko koga ne mogu preodgojiti u „multikulturnu osobu“ nalazi se na njihovom nišanu. Zvuči bolje od Übermenscha, ali u osnovi je to isti koncept.
George Soros je liberalni firer. A njegova Liberalska vojska ga štuje na još servilniji način nego što ga je obožavala Hitlerova, u ono doba. Oni ništa nisu naučili iz dvadesetog stoljeća.
Ovaj tekst u skladu s slobodom govora predstavlja potpuni prevod teksta Szilarda Demetera s ciljem upoznavanja javnosti s njim nasuprot kratkih isječaka koji su izašli u domaćim medijima.